Eta Silentino User Manual

Browse online or download User Manual for Vacuums Eta Silentino. ETA Silentino User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Silenno

38-45PLElektryczny odkurzacz podłogowy • INSTRUKCJA OBSŁUGI6-13Elektrický podlahový vysavač • NÁVOD K OBSLUZE 14-21Elektrický podlahový vysávač • NÁVO

Page 2

Regulace:K dispozici jsou celkem 4 stupně sacího výkonu (obr. 1b).Stiskem tlačítka „+“ A7 se postupně zvyšuje výkon, každým stisknutím o jeden stupeň.

Page 3

Výfukový HEPA ltr vyčistěte vyklepáním, případně jeho vyfoukáním (z hygienických důvodů doporučujeme provádět toto čištění mimo obytný prostor) (obr.

Page 4

Čištění TURBO kartáče C8 (obr. 25)Nitě a vlasy rozstříhejte nůžkami. Zapněte vysavač. Vysavač potom vysaje rozstříhané vlasy a nitě. V případě, že se

Page 5

Výměnu součástí, které vyžadují zásah do elektrické části spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční

Page 6

Elektrický podlahový vysávačeta 1510NÁVOD NA OBSLUHUVážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevád

Page 7

— Nasávaciu hubicu alebo koniec trubice alebo príslušenstvo neprikladajte k očiam ani ušiam a nezasúvajte ich do žiadnych telesných otvorov!— Pri ma

Page 8

— Neprechádzajte napájací prívod pri používaní vysávača a nevyťahujte vidlicu prívodu z el. zásuvky ťahom za napájací prívod.— Pri vyťahovaní vidli

Page 9 - IV. POUŽITÍ VYSAVAČE

III. PRÍPRAVA VYSÁVAČAHadica (obr. 5)— Hadicu C2 pripojíte na vysávač tak, že koncovku zasuniete do nasávacieho otvoru A1 až na doraz a otočíte dopra

Page 10

Regulácia:K dispozícii sú celkom 4 stupne sacieho výkonu (obr. 1b).Stlačením tlačidla „+“ A7 sa postupne zvyšuje výkon, každým stlačením o jeden stupe

Page 11 - V. ÚDRŽBA

Potom nechajte mikrofiltry riadne vyschnúť.HEPA filter vyčistite vyklepaním nad odpadkovým košom alebo jeho vyfúkaním (z hygienických dôvodov odporúča

Page 12 - VII. EKOLOGIE

1aAA4A5A6 A7A8A9 A3A2A1A10A11A12 A13A14A15A16A17A18A19C1C2C3C4 C5 C6C8 C7C9C10BB1CA201bzáclony / záclony / curtains / függönyök / zasłonyčalouněný náb

Page 13 - VIII. TECHNICKÁ DATA

Čistenie TURBO hubice C8 (obr. 25)Nite a vlasy rozstrihajte nožnicami. Zapnite vysávač. Vysávač potom povysáva rozstrihané vlasy a nite. V prípade, že

Page 14

Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržan

Page 15

Electric floor vacuum cleanereta 1510INSTRUCTIONS FOR USEDear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions c

Page 16

– Avoid contact with the rotating brush when handling the vacuum cleaner (e.g. with loose clothes, hair, fingers, jewellery, bracelets etc.).– Do no

Page 17 - IV. POUŽITIE VYSÁVAČA

– When taking the plug from the electric socket, never pull the power cord or the vacuum cleaner. When winding the cord, hold the plug to prevent las

Page 18

III. VACUUM CLEANER PREPARATIONHose (Fig. 5)– Connect hose C2 to the vacuum cleaner by inserting the end piece to suction vent A1 to the maximum pos

Page 19

Regulation:There are 4 levels of suction power in total (pic. 1b).Press „+“ A7 is gradually increasing performance, each time by one degree.Press „–“

Page 20 - VII. EKOLÓGIA

Tap the dust out of the HEPA lter over a dustbin or to clean the lter through a blowing (we recommend the lter cleaning outside of living area for

Page 21 - VIII. TECHNICKÉ ÚDAJE

The front cover of the brush cylinder (depending on model) can be removed for easier and more comfortable maintenance by releasing the arrest latches

Page 22

VIII. TECHNICAL DATAVoltage (V) specified on the type label of the applianceInput (W) specified on the type label of the applianceProtection class o

Page 23

456789123131011

Page 24

Elektromos padlóporszívóeta 1510HASZNÁLATI UTASÍTÁSKöszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el

Page 25 - IV. USE OF VACUUM CLEANER

— A szívófejet, a tömlőt vagy a tartozékokat ne közelítse szeméhez vagy füléhez és ne dugja azokat egyetlen testnyílásba sem! — A porszívó kezelése

Page 26

— Ne tegye ki a porszívót külső időjárási behatásoknak (eső, fagy, közvetlen napsütés stb.)— A csatlakozóvezeték különböző színjelzésekkel rendelkez

Page 27 - V. MAINTENANCE

C – tartozékok C1 – padló szívófej C6 – résszívó fej C2 – szívótömlő C7 – parketta szívófej C3 – szívócső C8 – TURBO szívófej C4 – kárpit szívó

Page 28 - VI. TROUBLESHOOTING

Maximális szívóteljesítményt padlóburkolatoknál (pl. terhelésnek kitett szőnyegeknél) használjon. A porszívózás befejezése után kapcsolja ki a porszív

Page 29 - VIII. TECHNICAL DATA

Szívó mikroszűrőkFogja meg a szívó mikroszűrő fogantyúját A17 és húzza azt ki (fel felé) a vezető barázdákból (17. ábra). Utána szerelje szét a fogant

Page 30

Padló szívófej / kefe / parketta szívófejMinden porszívózás után szemrevételezéssel ellenőrizze, hogy a keféken vagy a gyűjtőfejeken nem maradt-e szen

Page 31

A terméken vagy annak kísérő dokumentációjában feltüntetett jelzések azt jelentik, hogy az elektromos és elektronikus termékeket nem szabad a kommunál

Page 32 - II. TERMÉKLEÍRÁS (1a. ábra)

Elektryczny odkurzacz podłogowy eta 1510INSTRUKCJA OBSŁUGISzanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, nale

Page 33 - IV. A PORSZÍVÓ HASZNÁLATA

– Po pracy i przed każdą konserwację, należy urządzenie wyłączyć i odłączyć od sieci, wyciągając wtyczkę z gniazdka.– Końcówki ssące, rury lub akces

Page 34

Obrázky jsou pouze ilustrační; dodané příslušenství a vysavač se mohou mírně lišit.Obrázky sú len ilustračné; dodané príslušenstvo a vysávač sa môžu m

Page 35 - V. KARBANTARTÁS

– Odkurzacza nie należy narażać na wpływy atmosferyczne (deszcz, mróz, bezpośrednie promieniowanie słoneczne, itp.). Urządzenie nie jest przeznaczone

Page 36 - VII. ÖKOLÓGIA

C – akcesoria C1 – nasadka podłogowa C6 – nasadka szczelinowa C2 – wąż ssący C7 – szczotka parkietowa C3 – rura ssąca C8 – turbo szczotka C4 –

Page 37 - VIII. MŰSZAKI ADATOK

Po ukończeniu odkurzania odłącz odkurzacz od sieci. Naciskając przycisk A5 z symbolem kabel zwinie się automatycznie. Odkurzacz można chwycić i przen

Page 38

Mikrofiltry wylotoweKratkę wylotu A11 zdjąć naciskając przyciski blokujące i pociągając do tyłu (rys. 19). Z kratki wylotu wyjąć można mikrofiltr wyl

Page 39

Nasadka podłogowa, szczotka, szczotka parkietowaPo każdym odkurzeniu skontroluj wizualnie, czy na szczotkach lub zbierakach nie przychwyciły się niecz

Page 40

W celu uzyskania innych szczegółowych informacji dotyczących utylizacji należy zwrócić się do najbliższego urzędu lub punktu zbiorczego (zobacz www.el

Page 41 - IV. ZASTOSOWANIE ODKURZACZA

INFORMAČNÍ LIST PRODUKTU (CZ) / ÚDAJE O VÝROBKU (SK) PRODUCT FICHE (EN) / TERMÉK ADATLAP (HU)KARTA PRODUKTU (PL)1(CZ) Název / ochranná známka(SK)

Page 42

* Přibližná hodnota roční spotřeby energie (v kWh za rok) na základě 50 cyklů čištění. Skutečná roční spotřeba energie bude záviset na tom, jak je sp

Page 45 - VIII. DANE TECHNICZNE

CZSKGBHUPLI. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 6II. VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ VYSAVAČE (obr. 1a) 8III. PŘÍPRAVA VYSAVAČE 9IV. POUŽITÍ VYSAVAČE 9V. ÚDRŽBA 11

Page 47

Postup při reklamaciKupující je povinen při reklamaci předložit s reklamovaným výrobkem doklad o jeho koupi, příp. záruční list, uvést důvod reklama

Page 48

Záruční doba Záručná lehotaTyp Série (výrobní číslo) Typ Séria (výrobné číslo)Datum a TK závoduDátum a TK závoduDatum prodeje Razítko prodejce a p

Page 49

Elektrický podlahový vysavačeta 1510NÁVOD K OBSLUZEVážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do prov

Page 50

– Nepoužívejte nikdy vysavač s mokrýma rukama či nohama!– Při vysávání schodiště nenechávejte vysavač výše než sami stojíte!– Výrobek nenechávejte

Page 51 - Postup pri reklamácii

– V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen a vyhovoval platným normám.– Při navíjení přívodu držte vidlici, za

Page 52 - ZÁRUČNÍ LIST • ZÁRUČNÝ LIST

III. PŘÍPRAVA VYSAVAČESací hadice (obr. 5)– Sací hadici C2 připojíte k vysavači tak, že koncovku zasunete do sacího otvoru A1 až na doraz a otočíte d

Comments to this Manuals

No comments